•  Persian
    • Persian
    • English
  •   ورود
  • دانشگاه فردوسی مشهد
  • |
  • مرکز اطلاع‌رسانی و کتابخانه مرکزی
    • Persian
    • English
  • خانه
  • انواع منابع
    • مقاله مجله
    • کتاب الکترونیکی
    • مقاله همایش
    • استاندارد
    • پروتکل
    • پایان‌نامه
  • راهنمای استفاده
View Item 
  •   کتابخانه دیجیتال دانشگاه فردوسی مشهد
  • Fum
  • Articles
  • OJS Articles
  • View Item
  •   کتابخانه دیجیتال دانشگاه فردوسی مشهد
  • Fum
  • Articles
  • OJS Articles
  • View Item
  • همه
  • عنوان
  • نویسنده
  • سال
  • ناشر
  • موضوع
  • عنوان ناشر
  • ISSN
  • شناسه الکترونیک
  • شابک
جستجوی پیشرفته
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

The Necessity of Updating the English Translation BA Syllabus Based on Translation Market in Iran

ضرورت بروزرسانی سرفصل دروس کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بر مبنای نیازهای بازار ترجمه در ایران

نویسنده:
zahra salari
,
زهرا سالاری
,
Ali Khazaee Farid
,
علی خزاعی فرید
ناشر:
Ferdowsi University of Mashhad Press
سال
: 1394
چکیده: تحقیق حاضر درصدد است تا با بررسی برنامه ی درسی رشته ی مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی و با تمرکز بر نیازهای بازار ترجمه در ایران از دیدگاه افرادی که به صورت مستقیم یا غیر مستقیم با این برنامه سروکار دارند، یک برنامه ی کارآمد و متناسب با بازار ترجمه در ایران پیشنهاد دهد. به این منظور با بخشی از فعالان بازار ترجمه شامل: ناشران، دارالترجمه ها، بانک ها، آژانس های مسافرتی و افرادی همچون اساتید دانشگاه و دانشجویان این رشته که به صورت مستقیم با برنامه ی درسی در ارتباط هستند، مصاحبه ی حضوری و گروهی صورت گرفت. بدین ترتیب با تحلیل نظرات این اشخاص و با در نظر گرفتن برنامه ی درسی برخی از دانشگاه های خارج از کشور، پیشنهاداتی به منظور بروز رسانی برنامه ی حاضر که سال هاست بدون تغییر باقی مانده است، صورت می گیرد.
شناسه الکترونیک: 10.22067/lts.v48i1.37518
یو آر آی: https://libsearch.um.ac.ir:443/fum/handle/fum/3340425
کالکشن :
  • OJS Articles
  • نمایش متادیتا پنهان کردن متادیتا
  • آمار بازدید

    The Necessity of Updating the English Translation BA Syllabus Based on Translation Market in Iran

Show full item record

contributor authorzahra salari
contributor authorزهرا سالاریFa
contributor authorAli Khazaee Farid
contributor authorعلی خزاعی فرید
date accessioned2020-06-05T11:43:33Z
date available2020-06-05T11:43:33Z
date copyright2016-03-01 13:19:03
date issued1394
identifier urihttps://libsearch.um.ac.ir:443/fum/handle/fum/3340425?locale-attribute=fa
description abstractتحقیق حاضر درصدد است تا با بررسی برنامه ی درسی رشته ی مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی و با تمرکز بر نیازهای بازار ترجمه در ایران از دیدگاه افرادی که به صورت مستقیم یا غیر مستقیم با این برنامه سروکار دارند، یک برنامه ی کارآمد و متناسب با بازار ترجمه در ایران پیشنهاد دهد. به این منظور با بخشی از فعالان بازار ترجمه شامل: ناشران، دارالترجمه ها، بانک ها، آژانس های مسافرتی و افرادی همچون اساتید دانشگاه و دانشجویان این رشته که به صورت مستقیم با برنامه ی درسی در ارتباط هستند، مصاحبه ی حضوری و گروهی صورت گرفت. بدین ترتیب با تحلیل نظرات این اشخاص و با در نظر گرفتن برنامه ی درسی برخی از دانشگاه های خارج از کشور، پیشنهاداتی به منظور بروز رسانی برنامه ی حاضر که سال هاست بدون تغییر باقی مانده است، صورت می گیرد.Fa
publisherFerdowsi University of Mashhad Press
publisherانتشارات دانشگاه فردوسی مشهدFa
titleThe Necessity of Updating the English Translation BA Syllabus Based on Translation Market in Iran
titleضرورت بروزرسانی سرفصل دروس کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بر مبنای نیازهای بازار ترجمه در ایرانFa
contenttypeExternal Fulltext
identifier doi10.22067/lts.v48i1.37518
journal titleLanguage and Translation Studies
journal titleمطالعات زبان و ترجمهFa
journal volume48
journal issue1585
identifier linkhttps://jlts.um.ac.ir/article/view/37518/
seriesدوره 48 شماره 1 (1394)
identifier ojsid37518
  • درباره ما
نرم افزار کتابخانه دیجیتال "دی اسپیس" فارسی شده توسط یابش برای کتابخانه های ایرانی | تماس با یابش
DSpace software copyright © 2019-2022  DuraSpace