•  English
    • Persian
    • English
  •   Login
  • Ferdowsi University of Mashhad
  • |
  • Information Center and Central Library
    • Persian
    • English
  • Home
  • Source Types
    • Journal Paper
    • Ebook
    • Conference Paper
    • Standard
    • Protocol
    • Thesis
  • Use Help
Search 
  •   FUM Digital Library
  • Search
  •   FUM Digital Library
  • Search
  • All Fields
  • Title
  • Author
  • Year
  • Publisher
  • Subject
  • Publication Title
  • ISSN
  • DOI
  • ISBN
Advanced Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 1-10 of 11

    • Relevance
    • Title Asc
    • Title Desc
    • Year Asc
    • Year Desc
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
  • Export
    • CSV
    • RIS
    • Sort Options:
    • Relevance
    • Title Asc
    • Title Desc
    • Issue Date Asc
    • Issue Date Desc
    • Results Per Page:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100

    epistemology of the translation 

    ترجمه در گفتمان فلسفی ژاک در یدا

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; Mehran Zendehboudi
    Year: 2005
    Abstract:

    در میان رویکردهای گوناگون به ترجمه، فلسفی آن در فرانسه از اعتبار ویژه ای برخوردار است و حتی فیلسوفی به نام ژان – رنه لدمیرال، که مبانی معرفت شناختی ترجمه شناسی فرانسه را تبیین نموده، خود، واژه (Traductologie) یا «ترجمه ...

    سبک شناسی تطبیقی در ترجمه فرانسه و فارسی 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; Mehran Zendehboudi
    Year: 2012
    Abstract:

    در تاریخ نظریات ترجمه هر چند وقت یک بار شاهد انتشار آثاری هستیم که بر سیر تکوین این تاریخ اثر گذارند. یکی از این آثار «سبک شناسی تطبیقی فرانسه و انگلیسی» تألیف ژان-پل وینه و ژان داربلنه است. این اثر در میان نظریات ترجمه ...

    نظریه اسکوپوس در ترجمه شناسی 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; Mehran Zendehboudi
    Year: 2012
    Abstract:

    درمیان نظریات ترجمه برخی نظریات جزء نگرهستند و برخی دیگر کل نگر. نظریات جزء نگر شامل بخش های خاصی از ترجمه می گردد، در صورتی که نظریات کل نگر تمام انواع ترجمه را در بر می گیرد. یکی از نظریات کل نگر، نظریۀ اسکوپوس است. موضوع ...

    از خود و دیگری و گرایش های تحریفی در گفتمان ترجمه شناختی آنتوان برمن تا ترجمه ناپذیری 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; Mehran Zendehboudi
    Year: 2011
    Abstract:

    ترجمه همواره جایگاهی برای مواجه شدن -خود- با -دیگری- است. بسیاری از ترجمه شناسان و فلاسفه فرانسوی نظر ژان-رنه لدمیرال، ژاک دریدا، امانوئل لویناس و غیره به این مفاهیم پرداخته اند. یکی از نظریه پردازان معاصر ترجمه که تا حدودی ...

    رویکردی معرفت شناختی به ترجمه شناسی 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; Mehran Zendehboudi
    Year: 2013
    Abstract:

    معرفت شناسی ترجمه شناسی مبحثی است مفصل که بسط آن در چارچوب یک مقاله نمی گنجد. از این روی صرفاً به چند مورد پرداخته شده است. از مهم ترین مسائل معرفت شناسی بررسی گفتارهای موجود در هر علم است. در این مقاله به چهار گفتار ترجمه ...

    رویکردی فلسفی-هرمنوتیک به ترجمه 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; Mehran Zendehboudi
    Year: 2013
    Abstract:

    مسائل هرمنوتیک و فلسفی ترجمه فراوانند و بازگشایی آنها در چارچوب مقاله ای با صفحات محدود امکان پذیر نیست. با وجود این، مقاله حاضر جنبه درآمدی بر برخی مسائل آن دارد. ترجمه از دیدگاه لدمیرال هرگز کنشی ساده و پیش پا افتاده ...

    گفتمان روانکاوی در ترجمه یا ترجمه روانکاوی 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; Mehran Zendehboudi
    Year: 2010
    Abstract:

    ترجمه شناسی رشته ای است نوپا که قدمت آن به عنوان علمی مستقل یا رشته ای دانشگاهی، از چند دهه نمی گذرد. ترجمه شناسی با رشته های مختلف، به ویژه علوم انسانی (زبانشناسی، جامعه شناسی، ادبیات، و...) رابطه دارد و بخشی از مفاهیم و ...

    Death of the Translator: Anti-intentionnalist Theory of Translation 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; محمدرضا فارسیان; Mehran Zendehboudi; Mohammad Reza Farsian
    Year: 2015
    Abstract:

    In this paper which could be regarded as an introduction to a general theory of translation, we try to introduce the anti-intentionalist theory of translation as a new look at translation. It goes without saying that in ...

    Productive discourse in translation studies 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; محمدرضا فارسیان; Mehran Zendehboudi; Mohammad Reza Farsian
    Year: 2016
    Abstract:

    Jean-René Ladmiral, one of the founders of French translation studies, divided translation discourse into four. In this paper, we just discuss type III of his categorization, namely the productive discourse, in which he ...

    Theoretical Foundations of Translation Studies 

    Type: Journal Paper
    Author : مهران زنده بودی; محمدرضا فارسیان; Mehran Zendehboudi; Mohammad Reza Farsian
    Year: 2016
    Abstract:

    Epistemologies of translation are a complicated subject that is beyond the scope of this article. As such, only the critical points have been addressed in this paper. One key epistemological issue is the analysis of discourse ...

    • 1
    • 2

    Author

    Year

    Keywords

    ... View More

    Type

    Language (ISO)

    Content Type

    Publication Title

    • About Us
    نرم افزار کتابخانه دیجیتال "دی اسپیس" فارسی شده توسط یابش برای کتابخانه های ایرانی | تماس با یابش
    DSpace software copyright © 2019-2022  DuraSpace