Search
نمایش تعداد 1-10 از 103
توانشهای هدف در آموزش مترجم فارسی و انگلیسی
بدون درنظرگرفتن یافتههای اخیر مطالعات ترجمه، دروس کارشناسی مترجمی انگلیسی در دانشگاههای ایران از دو دهه قبل تاکنون تغییر نکرده است. مقایسه سرفصل دروس آموزشی این دوره با مطالب آموزشی در دورههای آموزش مترجم در دیگر کشورها ...
Seeking Source Discourse Ideology by English and Persian Translators: A Comparative Think Aloud Protocol Study
Discourse audiences are susceptible to fall victims of the concealed ideological representations in discourses at the expanse of changing and modifying their mental models through which they act on the world. Translators ...
Exploring Ideological Discourse Structures in English and Persian Translator Education
Ideology is recognized to be strongly associated with discourse. That is, discourse is believed to be richly inscribed with indications to the ideological tendencies and social orientations of the author. These indications ...
Vocabulary Learning Strategies Employed By Iranian EFL Learners And Their Relations to Listening Performance
This study aimed at: a) spotting the most frequent vocabulary learning strategies employed by Iranian EFL learners, b) identifying the most popular vocabulary learning strategy category used by Iranian EFL learners, c) ...
EFL Competence, Translation Competence, or Translator Competence: An Unfortunate Compromise
English and Persian translator training in Iranian universities dates back to over four decades ago, and in the past years, many students have been supposedly prepared to work as independent, professional translators and ...
Soft Spots of English Language Teachers in Private Language Schools in Mashhad
The number of language schools in Mashhad is considerably increasing. However, the outcome of most of such language schools are far from perfect and many EFL learners after years of taking English courses from young ages ...
Translation as a Profession in Iran from a Sociological Perspective
In sociology, a profession is roughly defined as an occupation based on specialized training in order to provide skilled services for a certain financial reward and as such is a sub-set of occupations. An occupation has ...
Web-based Unofficial Dubbing into Persian: The Status Quo
The paper is an attempt to describe the current status of the dubbing by non-experts on the Internet in the Iranian context from a number of aspects. Dating back to 70 years ago, dubbing has always been the primarily choice ...
Learners’ Input on Teaching Persian Translation: Empirical Findings on Ideals, Flaws and Expectations
Teaching translation has certainly not been one of the most successful practices in Iran the same as in many other parts of the world. While teachers are discontent with the learners’ motivations and language commands, ...
A Sketch of Audiovisual Translation Studies in Iran
With the advent of various media distribution platforms and the increasing shift from the written to the audiovisual mode of transfer of cultural content among the popular mass, audiovisual translation can be assumed the ...